耶 利 米 書 6:26
我民(原文是民 5971 女 1323 )哪, 應當腰束 2296 , 8798 麻布 8242 , 滾 6428 , 8690 在灰中 9002 , 665 。 你 9001 要 6213 , 8798 悲傷 60 , 如喪獨生子 3173 痛痛 8563 哭號 4553 , 因為 3588 滅命的 7703 , 8802 要忽然 6597 臨 935 , 8799 到我們 5921 。 Jeremiah 6:26 O daughter 1323 of my people 5971 , gird 2296 , 8798 thee with sackcloth 8242 , and wallow 6428 , 8690 thyself in ashes 665 : make 6213 , 8798 thee mourning 60 , as for an only son 3173 , most bitter 8563 lamentation 4553 : for the spoiler 7703 , 8802 shall suddenly 6597 come 935 , 8799 upon us. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #08563 的意思
from 04843; TWOT - 1248L; n m AV - bitter 2, bitterly 1; 3 1) bitterness
希伯來詞彙 #08563 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 6:26 O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, as for an only son, most bitter08563 lamentation: for the spoiler shall suddenly come upon us. 耶 利 米 書 31:15 Thus saith the LORD; A voice was heard in Ramah, lamentation, and bitter08563 weeping; Rahel weeping for her children refused to be comforted for her children, because they were not. 何 西 阿 書 12:14 Ephraim provoked him to anger most bitterly08563: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his Lord return unto him. most...: Heb. with bitternesses blood: Heb. bloods |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|